Ippolito Di Euripide, Traduzione Selvaggi 1852, Napoli Rara
Valore stimato —€209.3
Descrizione
Gaspare Selvaggi Ippolito Coronifero *Tragedia di Euripide* *Voltata in versi italiani da* *Gaspare Selvaggi* *Con note* Napoli, Stamperia Strada Salvatore, 1852 Cm.22, pp.58, vecchio cartonato. Interessante antica e rara edizione originale e d'epoca, dramma ambientato in Trezene, nella mitologica reggia di Pitteo, *"recitato sotto Aminone Arconte nel quarto anno della ottantesima Olimpiade..."* con citazione di numerosi personaggi, tra cui Venere, Teseo, Fedra, Diana,...oltre alla città greca Atene; a fine testo sono presenti alcune note del curatore, note che si rifanno al testo greco della edizione di Lipsia del 1813. *Bella piccola vignetta xilografica incisa al frontespizio, con immagini allegoriche (mascherone, spada, corona,...)* Opera di interesse culturale, mitologico, teatrale, bibliografico *rarissima edizione, **un solo esemplare noto** nel sistema bibliotecario nazionale* Buona conservazione generale, segni o difetti d'uso o d'epoca, sparse fioriture. ###### # Ippolito (Euripide) ### *Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.* **Ippolito** *di **[Euripide***. * * * [Tragedia * * * La morte di Ippolito Sir Lawrence Alma-Tadema (1860) Titolo originale *Ἱππόλυτος στεφανοφόρος* Lingua originale [Greco antico Versioni dell'autore in altre lingue {{{Lingua2}}} Genere Fonti letterarie {{{Soggetto}}} Ambientazione [Trezene, [Grecia Composto nel Pubblicato nel {{{Primapubblicazione}}} Prima assoluta [428 a.C. Teatro: [Teatro di Dioniso, [Atene Prima rappresentazione italiana Teatro: Premi {{{Premi}}} Versioni successive Personaggi: * Ippolito * [Fedra * [Teseo * [Afrodite * [Artemide * Nutrice di Fedra * Servo * Messaggero * Coro di cacciatori * Coro di donne di Trezene Autografo: {{{Autografo}}} Trasposizioni operistiche Riduzioni cinematografiche ***Ippolito*** (Ἱππόλυτος στεφανοφόρος / *Hippólytos stephanophóros*, lett. «Ippolito coronato») è una [tragedia di [Euripide del [428 a.C.. ## Rapporto con l'*Ippolito velato* Quest'opera fu la seconda versione del mito proposto da Euripide, che aveva già affrontato il tema di Ippolito in una tragedia, ora perduta, l'*Ippolito velato* (*Hippolytos Kalyptomenos*). Questo titolo è dovuto al fatto che Ippolito, dopo aver scoperto l'inaccettabile amore della matrigna, si nasconde il volto per la vergogna. Questa prima versione della tragedia non ebbe molto successo e così Euripide la modificò, proponendo quella a noi nota. ## Trama [Ippolito "Ippolito (mitologia)"), figlio di [Teseo re di [Atene, è dedito alla caccia e al culto di [Artemide, divinità estranea ad amore e passione. [Afrodite la quale non sopporta il disprezzo di Ippolito per l'amore e le donne dovuto al culto di Artemide decide di vendicarsi. Con i suoi poteri divini fa innamorare di Ippolito la sua matrigna, seconda moglie di Teseo, [Fedra. In principio la regina non rivela i propri sentimenti al figliastro, ma con il tempo Fedra non riesce più a tenere nascosta la passione e si confida con la nutrice, premurandosi che la serva non riveli nulla ad Ippolito. La donna, tuttavia, la tradisce, rivelando i sentimenti della padrona ad Ippolito, che, indignato, fugge dalla città. Questo provoca il suicidio di Fedra che, prima di uccidersi, lascia una lettera a Teseo nella quale narra di essere stata violentata da Ippolito. Teseo così chiede vendetta a [Poseidone e sulla strada il giovane Ippolito viene attaccato da un mostro marino che lo fa cadere dal cavallo, ferendolo a morte. Solo al termine della tragedia, Artemide irrompe nella scena in qualità di *[deus ex machina* e rivela a Teseo la verità. In questo modo lo getta nello sconforto, ma riabilita il nome di Ippolito. ## Commento La tragedia riprende il motivo folklorico del giovane casto insidiato da una donna dissoluta.(dal web)











