Carrano, Della Difficoltà E Prestanza Del Tradurre. Reggio Calabria, 1862

Valore stimato —139.3

Descrizione

**Antonino Carrano** *Della difficoltà e prestanza del tradurre* *Reggio (Calabria)*, Siclari, 1862. Opuscolo in 8vo (21 cm), pp. 22, sprovvisto di legatura. Interessante dissertazione dell'epoca riguardante il ruolo e i pregi dei traduttori, evidenziando la necessità della padronanza linguistica tra testo originale e versione. L'autore analizza diverse metodologie di traduzione, dichiarando la propria preferenza per la versione letterale o "genuina". All'interno vengono citate traduzioni celebri di autori quali **Foscolo**, **Monti**, **Alfieri** e riferimenti all'Eneide. In chiusura, sono presenti note pubblicitarie relative ad altre opere dell'autore e al vocabolario calabro-mammolese di **Francesco Muja**. * **Rarità**: Edizione di estrema rarità bibliografica; attualmente risulta censito un solo esemplare nel Sistema Bibliotecario Nazionale (SBN). * **Condizioni**: Discreta conservazione, fioriture diffuse e segni del tempo. Esemplare privo di copertine, idoneo alla rilegatura.

Oggetti simili