Berto Barbarani I Due Canzonieri 1921 Dialetto Veneto Veronese

Valore stimato —108.5

Descrizione

Berto Barbarani I due canzonieri ... Verona, Pietro Apollonio, 1921 Cm.16, pp. 288, senza legatura. Interessante antica e rara edizione d'epoca, bella ampia raccolta di componimenti in dialetto veneto-veronese, tra i quali anche uno in cui si fa riferimento all'emigrazione verso l'America, riferimenti anche a Trento e all'Adige, ... il tutto così sommariamente distinti: *El rosario del cor: ai asili, la pita, el ritrato, el piano forte, la bogonela, la rablete, cantada de magio, la soca de Nadal,...* *I pitochi: el bastardo, el gobo, el vecio de la bancheta, San Martin, i va in Merica,...* *Le montebaldine: el Montebaldo e le montebaldine, su l'Adese, la camara dei sposi, matina de bosco, nina nana, Santa Lussia, Val de Poro, ....* *El campanar de Avesa: Avesa lavandar, el campanar de Avesa* *Le adesine: qua dove l'Adese, i canarini, el montanar pacifico, la margarita de Trento, ...* *Le tre cune: la serva disonorata, l'ultima barufa, la cuna* *San Zen che ride: la dimanda de nosse - Val d'Adese* *Giulieta e Romeo: Verona, el zugo del capelo, cavalcada de Romeo, ....* Opera di interesse storico-locale, culturale, letterario, folclorico, bibliografico Discreta conservazione generale, segni e difetti d'uso e d'epoca, sparse fioriture e vari scarabocchi, non presente la copertina originale che doveva essere stata illustrata da A. Dall'Oca Bianca (usualmente quando un libro veniva rilegato i rilegatori maldestramente eliminavano le copertine in brossura); complessivamente esemplare di gustosa lettura, eventualmente meritevole di rilegatura. ######## [Berto Barbarani](https://it.wikipedia.org/wiki/Berto_Barbarani "Berto Barbarani") ([1872](https://it.wikipedia.org/wiki/1872 "1872")\-[1945](https://it.wikipedia.org/wiki/1945 "1945")) è stato forse il maggiore poeta dialettale veronese. Ecco uno dei suoi passi più famosi, contenente la sua "dichiarazione di poetica": **«** Quà, dove l'Adese, sensa fermarse rompe nei ponti la so canson, stao atento ai versi che pol negarse, li tiro a riva, col me baston... Li tegno al suto, li meto al caldo parchè i renvegna, che i ciapa fià, li mando a spasso sul Montebaldo che li fa degni de sta çità. Quando jè svelti, libari e pronti, ridoti a l'uso de la rason, mi che me godo guardar dai ponti, rompo ne l'Adese la me canson.... **»** (*Quà dove l'Adese*)

Oggetti simili